Rolety s ručním páskovým, šňůrovým nebo kordovým pohonem Jednoduchý páskový setrvačný pohon se instaluje na rolety s hmotností křídla do 15 kg. Křídlo se zvedá a spouští tahem pásky. Šňůrový pohon je určen pro rolety do 20 kg a ovládá se otáčením kliky navíječe. Kordový pohon zvedá rolety do 40 kg pomocí pevného ocelového lanka.
Rolety s ručním klikovým pohonem Klikový pohon umožňuje zvednout rolety s hmotností do 30 kg. Otáčením kliky ve směru hodinových ručiček se křídlo zvedá, proti směru se spouští.
Rolety s pružinově-inerčním mechanismem Tento mechanismus je určen pro rolety do 60 kg. Rolety se snadno zvedají ručně a rychle spouští vlastní vahou díky torzní pružině na hřídeli.
Parametr | Hodnota | Poznámka |
---|---|---|
RH58PN | ||
Materiál | hliník, pěna | |
Hmotnost profilu, kg/(d/m) | 0,103 | |
Hmotnost profilu, kg/m² | 1,77 | |
Počet lamel na 1 m výšky plátna, ks. | 17 | |
Maximální šířka plátna, m | 3,5 | |
Maximální plocha plátna, m² | 12 |
Správně nainstalované a provozované rolety zajišťují spolehlivost a dlouhou životnost. Pro prodloužení životnosti vašich rolet postupujte podle těchto pokynů.
1. Instalace rolet a rolovacích vrat musí být prováděna kvalifikovanými odborníky, kteří absolvovali školení ve společnosti DoorHan.
2. Instalace výrobku musí být provedena striktně v souladu s montážními pokyny pro rolety a technickou dokumentací společnosti DoorHan.
3. Rolety se musí otevírat plynule, bez trhání a nárazů.
4. Pro zvedání a spouštění konstrukce používejte pouze určené ovládací prvky.
5. Nepoužívejte sílu větší než 100 N pro otevírání rolet.
6. Nedoporučuje se částečné zvedání nebo spouštění křídla rolet, zejména u velkých konstrukcí (o rozměrech větších než 3 000 × 2 000 mm).
7. V případě použití mechanického zámku nebo závory v konstrukci je zakázáno zvedání křídla při uzamčeném zámku.
8. Při použití kardanového pohonu držte kliku pod úhlem 45°. Podle normy EN 12453 nebo 12604 je přípustná ruční síla 390 N. U velkých rolet je nouzový ruční pohon (páka, kardan) vhodný pouze pro zavírání.
9. Při použití automatického pohonu se řiďte návodem k obsluze dodaným s pohonem.
10. Nedovolte dětem přístup k ovládacím prvkům rolet (tlačítkům, dálkovým ovladačům).
11. Dbejte na to, aby se lidé a zvířata nenacházeli v pohybové zóně rolet během jejich otevírání nebo zavírání.
12. Je přísně zakázáno nacházet se pod konstrukcí během jejího provozu, protože to může vést ke zranění.
13. Nevystavujte rolety nárazům a nebráněte jejich volnému otevírání a zavírání.
14. Dbejte na to, aby se v prostoru pohybu křídla rolet nenacházely cizí předměty, protože to může poškodit konstrukci.
15. Je zakázáno instalovat další vybavení nebo příslušenství, stejně jako provádět samostatnou výměnu nebo úpravu jednotlivých částí bez konzultace s výrobcem (konzultací se rozumí žádost obsahující jasný popis problému, který lze doložit dokumentací).
16. V zimním období v případě námrazy částí konstrukce rolet nebo rolovacích vrat je před zvedáním a spouštěním křídla nutné lehce poklepat po obvodu křídla, dokud se části konstrukce zcela nezbaví ledu, přičemž je třeba věnovat zvláštní pozornost spoji spodní lišty s parapetem nebo podlahou – ty musí být také vyčištěny.
17. Je nutné provádět pravidelnou údržbu rolet, nejméně jednou ročně.
18. V případě použití rolet jiným způsobem, než je určeno, nebo konstrukcí, jejichž rozměry překračují doporučení výrobce, výrobce nenese odpovědnost za jejich integritu a správnou funkci.
19. Diagnostika a opravy konstrukcí rolet nebo rolovacích vrat musí být prováděny pouze kvalifikovanými odborníky.
Na vjezdové, garážové a průjezdové otvory, stejně jako v oblastech s vysokým zatížením větrem, se instalují rolovací vrata pouze z profilů řad RH77 a RH78.
Kupujícímu je poskytnuta záruka na funkčnost rolet/rolovacích vrat vyrobených společností DoorHan po dobu dvou let od data nákupu výrobku. V případě poškození lakového povrchu nebo koroze vlivem klimatických podmínek, přírodních jevů, emisí pevných částic nebo jiných agresivních látek, koroze v důsledku škrábanců a oděrů vznikajících během provozu, zaniká záruka na lakový povrch.
Rolety s ručním páskovým, šňůrovým nebo kordovým pohonem Jednoduchý páskový setrvačný pohon se instaluje na rolety s hmotností křídla do 15 kg. Křídlo se zvedá a spouští tahem pásky. Šňůrový pohon je určen pro rolety do 20 kg a ovládá se otáčením kliky navíječe. Kordový pohon zvedá rolety do 40 kg pomocí pevného ocelového lanka.
Rolety s ručním klikovým pohonem Klikový pohon umožňuje zvednout rolety s hmotností do 30 kg. Otáčením kliky ve směru hodinových ručiček se křídlo zvedá, proti směru se spouští.
Rolety s pružinově-inerčním mechanismem Tento mechanismus je určen pro rolety do 60 kg. Rolety se snadno zvedají ručně a rychle spouští vlastní vahou díky torzní pružině na hřídeli.
Parametr | Hodnota | Poznámka |
---|---|---|
RH58PN | ||
Materiál | hliník, pěna | |
Hmotnost profilu, kg/(d/m) | 0,103 | |
Hmotnost profilu, kg/m² | 1,77 | |
Počet lamel na 1 m výšky plátna, ks. | 17 | |
Maximální šířka plátna, m | 3,5 | |
Maximální plocha plátna, m² | 12 |
Správně nainstalované a provozované rolety zajišťují spolehlivost a dlouhou životnost. Pro prodloužení životnosti vašich rolet postupujte podle těchto pokynů.
1. Instalace rolet a rolovacích vrat musí být prováděna kvalifikovanými odborníky, kteří absolvovali školení ve společnosti DoorHan.
2. Instalace výrobku musí být provedena striktně v souladu s montážními pokyny pro rolety a technickou dokumentací společnosti DoorHan.
3. Rolety se musí otevírat plynule, bez trhání a nárazů.
4. Pro zvedání a spouštění konstrukce používejte pouze určené ovládací prvky.
5. Nepoužívejte sílu větší než 100 N pro otevírání rolet.
6. Nedoporučuje se částečné zvedání nebo spouštění křídla rolet, zejména u velkých konstrukcí (o rozměrech větších než 3 000 × 2 000 mm).
7. V případě použití mechanického zámku nebo závory v konstrukci je zakázáno zvedání křídla při uzamčeném zámku.
8. Při použití kardanového pohonu držte kliku pod úhlem 45°. Podle normy EN 12453 nebo 12604 je přípustná ruční síla 390 N. U velkých rolet je nouzový ruční pohon (páka, kardan) vhodný pouze pro zavírání.
9. Při použití automatického pohonu se řiďte návodem k obsluze dodaným s pohonem.
10. Nedovolte dětem přístup k ovládacím prvkům rolet (tlačítkům, dálkovým ovladačům).
11. Dbejte na to, aby se lidé a zvířata nenacházeli v pohybové zóně rolet během jejich otevírání nebo zavírání.
12. Je přísně zakázáno nacházet se pod konstrukcí během jejího provozu, protože to může vést ke zranění.
13. Nevystavujte rolety nárazům a nebráněte jejich volnému otevírání a zavírání.
14. Dbejte na to, aby se v prostoru pohybu křídla rolet nenacházely cizí předměty, protože to může poškodit konstrukci.
15. Je zakázáno instalovat další vybavení nebo příslušenství, stejně jako provádět samostatnou výměnu nebo úpravu jednotlivých částí bez konzultace s výrobcem (konzultací se rozumí žádost obsahující jasný popis problému, který lze doložit dokumentací).
16. V zimním období v případě námrazy částí konstrukce rolet nebo rolovacích vrat je před zvedáním a spouštěním křídla nutné lehce poklepat po obvodu křídla, dokud se části konstrukce zcela nezbaví ledu, přičemž je třeba věnovat zvláštní pozornost spoji spodní lišty s parapetem nebo podlahou – ty musí být také vyčištěny.
17. Je nutné provádět pravidelnou údržbu rolet, nejméně jednou ročně.
18. V případě použití rolet jiným způsobem, než je určeno, nebo konstrukcí, jejichž rozměry překračují doporučení výrobce, výrobce nenese odpovědnost za jejich integritu a správnou funkci.
19. Diagnostika a opravy konstrukcí rolet nebo rolovacích vrat musí být prováděny pouze kvalifikovanými odborníky.
Na vjezdové, garážové a průjezdové otvory, stejně jako v oblastech s vysokým zatížením větrem, se instalují rolovací vrata pouze z profilů řad RH77 a RH78.
Kupujícímu je poskytnuta záruka na funkčnost rolet/rolovacích vrat vyrobených společností DoorHan po dobu dvou let od data nákupu výrobku. V případě poškození lakového povrchu nebo koroze vlivem klimatických podmínek, přírodních jevů, emisí pevných částic nebo jiných agresivních látek, koroze v důsledku škrábanců a oděrů vznikajících během provozu, zaniká záruka na lakový povrch.